ちなみに、「myth」を「神話」と単純に訳すと「神様の話」ぽいニュアンスになってしまうかと思い、「作り話」と訳しました。こういう場合に使われる「myth」とは、「本当だと思われているが実は本当ではないこと」くらいの意味で、神様は関係ありません。「安全神話」などの形で使われる「神話」と同じなので、そういうニュアンスが伝わるなら「日本失敗という神話」でもいいのでしょうが
-
room661 reblogged this from otsune
-
overtechnology liked this
-
overtechnology reblogged this from tiga
-
m-zzataka reblogged this from otsune
-
alio2 reblogged this from daizydaizy
-
tuttun reblogged this from otsune
-
hidtag reblogged this from yaz1966
-
toreq reblogged this from azsa2go
-
gijibamboo reblogged this from tiga
-
softbear reblogged this from otsune
-
daizydaizy reblogged this from nashi-kyo
-
azsa2go reblogged this from tiga
-
allgreendays reblogged this from fujihajime
-
soresore reblogged this from otsune
-
tiga reblogged this from text-man
-
henachoko reblogged this from otsune
-
fujihajime reblogged this from otsune
-
sivamuramai liked this
-
cole107 liked this
-
cole107 reblogged this from sashatan
-
bakedroy liked this
-
bakedroy reblogged this from tmbtter
-
sashatan reblogged this from otsune
-
fuji-yoshi reblogged this from otsune
-
inetgate reblogged this from otsune
-
layer13 reblogged this from knnr
-
knnr reblogged this from otsune
-
senninmemos liked this
-
saitamanaka reblogged this from otsune
-
yourbodyisawonderland reblogged this from otsune
-
tmbtter reblogged this from otsune
-
nashi-kyo reblogged this from otsune
-
kii0329 reblogged this from otsune
-
mooncroix reblogged this from otsune
-
aberlour reblogged this from otsune
-
wktksan reblogged this from otsune
-
wjcm2 liked this
-
text-man reblogged this from yaz1966
-
yaz1966 reblogged this from otsune
-
otafood reblogged this from otsune
-
otsune posted this